Форум
Задать вопрос специалисту

Образование слов

Страницы: 1
Ответить
Образование слов
 
Добрый день!

Сегодня ребенок задал вопрос: откуда взялись слова мама и папа...А я не знаю.. Подскажите, пожалуйста, ответ на данный вопрос, чтобы можно было объяснить ребенку
 
Здравствуйте!
 Этимологический словарь говорит о родственности слова "мама" с латинским "mamma" (мать, груди) и с древнеиндийским "mama" (дядя), но считает, что данные слова произошли от детского лепета, повторения слогов: ма-ма, па-па, дя-дя, тя-тя, ба-ба...И действительно, есть такая теория! Теорий на этот счет несколько.  
  1. Одна из версий гласит, что до Вавилона существовал все-таки некий прото-индо-европейский язык, который гипотетически может быть прародителем всех языков, что мы имеем сейчас. Таким образом вполне вероятно, что какие-то слова - или в данном случае хотя бы одно - могли сохранить одинаковое значение во всех появившихся диалектах. На санскрите "мама" была matar, на латыни - mater. Вот уже мы видим, насколько похожи в этом два языка, документированно давшие начало столь многим другим языкам.
  2. Кроме того на древнем иврите приставка "ми" или "маи" означала "от кого-либо", то есть происхождение. Таким образом называть женщину мамой говорило бы в первую очередь о том, что ребенок от нее произошел, что вполне логично. В древнеанглийском же ma означает просто "грудь", что тоже не ушло далеко от ключевых особенностей матери как кормилицы. Mamma сейчас официальный медицинский термин в английском языке для обозначения груди, отсюда маммологи (врачи, лечащие заболевания груди у женщин).
     
  1. Существуют слова, корни которых не имеют первоначального толкования. Эти слова сохранились издавна и обозначают важнейшие понятия. К одному из таких слова относятся слова «мама» и «папа» . Считается, что произошли они от детского лепета. Ребенок начинает говорить на своем особенном придуманном «детском» языке.
 Вот цитата из книги Льва Успенского «Слово о словах»:  «Обычно думают, что малыши потому вместо настоящих слов пользуются этими  забавными "суррогатами", что их "легче произносить", "выговаривать". Детишки  сами     выдумывают свой чудной язык, всегда и у всех одинаковый, а покорные  папы    и   мамы,   уже   забывшие   свое детство, послушно перенимают его у  собственных детей.       Возьмите, например, такие слова, как "мама" и "папа". Русские дети  называют мать -- "мама", маленькие французы -- "маман", немецкие ребята --  "мама",    английские -- "мэмма", китайские -- "мама", корейские-- "омма".  По-видимому, где бы ни родился человек, почему-то именно это или очень  похожее    слово первым приходит ему з голову, когда надо назвать самое  близкое, самое родное, самое дорогое существо на свете.       "Мама"   -- первое слово человека, который только что явился в мир. Так,  может быть, оно и было первым словом всего человечества? Не с него ли и не с  ему ли подобных "детских" слов начался в глубокой древности наш язык?       Может быть, и там, у колыбели мира, создателями первых слов были дети?  А потом, когда в дело вмешались взрослые, этот язык начал развиваться,  расти. Слово "мама" могло легко превратиться в "мать" и родственные ему  слова. Слово "бо-бо", развившись, стало словом "больно", "болезнь" -- и т. д.  Это очень заманчивая теория, и кажется она довольно правдоподобной.       Однако справедлива ли она в действительности?»

Забавен в плане этих слов грузинский язык. Там тоже есть слово "мама", но относится оно к папе. А маму дети должны звать "деда".

А вот слово мама на языках мира:
                                                                                                                                                                                               
 
иврит –
 
  eemah  
 
корейский –
 
  oum  
 
баскский –
 
  ama  
 
эстонский -
 
  ema  
 
португальский –
 
  mae  
 
сингальский -
 
  ahm-maah  
 
румынский –
 
  mama  
 
испанский –
 
  madre  
 
немецкий -
 
  mutter  
 
зулусский –
 
  emama  
 
кечуа и суахили -
 
  mama  
 
латышский -
 
  ian ama  
 
литовский –
 
  mote  
 
греческий –
 
  meter  
 
арабский –
 
  ahm  
 
болгарский –
 
  majka  
 
хорватский –
 
  mati  
 
чешский –
 
  matka  
 
датский –
 
  mor  
 
хинди –
 
  ma  
 
норвежский -
 
  madre  
 
фарси –
 
  madr  
 
шведский –
 
  mor  
 
урду –
 
  ammee  
 
Страницы: 1
Ответить
Форма ответов
 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
 

На главную Написать письмо Карта сайта